click here to skip directly to page content
Media Access Group  English version
Nuestra Organización Servicios y Productos Investigación y Desarrollo Recursos Participe

Un cúmulo de información para productores, emisoras, distribuidores, empresas exhibidoras, consumidores, padres y educadores.


Guía MAG - Volumen 10

Cómo involucrarse para que se hagan más y mejores subtítulos
Nadie habría predicho hace apenas dos décadas que los subtítulos se convertirían en algo tan común en la vida cotidiana . Hoy en día, los espectadores tienen más posibilidades que nunca de utilizar subtítulos. En 1993 entró en vigor la ley que establece que todos los televisores de al menos 13 pulgadas que se fabriquen para la venta en Estados Unidos deben tener un circuito decodificador integrado (Television Decoder Act). Los subtítulos optativos llegan a millones de telespectadores sordos o con discapacidades auditivas, así como a personas que oyen y que están aprendiendo a leer o que están aprendiendo inglés. Además, se está descubriendo el valor educativo de los subtítulos en el caso de las familias que "leen" la televisión juntas. Frecuentemente se muestran subtítulos en los aparatos de televisión de lugares públicos, como aeropuertos y bares, donde resulta difícil oír el sonido.

Actualmente, todos los programas emitidos en horas de máxima audiencia (diariamente de las 20.00 a las 23.00 horas) por las emisoras privadas y por la televisión pública (PBS) llevan subtítulos optativos, aunque algunos programas emitidos durante el día, o por cable, y algunas series no los llevan. La opinión de los telespectadores cuenta más de lo que pudiera parecer, por lo que Media Access Group de WGBH desea animar a los telespectadores a que se involucren para conseguir que se hagan más (y mejores) subtítulos.

Si desea contribuir a fomentar la subtitulación optativa, le sugerimos las siguientes posibilidades:

  • Solicite que se hagan más programas de televisión con subtítulos.
  • Haga correr la voz de la existencia y la importancia de los subtítulos.
  • Haga saber que valora los subtítulos.

Solicite más programas de televisión, videos y DVD con subtítulos
Escriba a las emisoras, los productores y las compañías de cable. Agradézcales la emisión de programas con subtítulos y hágales saber qué otros programas le gustaría que llevaran subtítulos optativos. Acuérdese de enviar copias de las cartas a las emisoras nacionales, además de a su emisora de televisión local o a su compañía de cable. Le agradeceríamos que enviara asimismo una copia a Media Access Group.

Solicite a los dueños o encargados de videoclubes que recomienden a los distribuidores de videos que marquen la funda de los videos subtitulados (usando los símbolos estándar "closed captioned" o "CC"). Sugiera que el videoclub adquiera un televisor con circuito decodificador integrado o un decodificador externo para mostrar videos y DVD con subtítulos y para proporcionar información acerca de la subtitulación a sus clientes.

Escriba a distribuidores y productores de videos y de DVD solicitando más películas con subtítulos, así como que subtitulen los contenidos extras de los DVD, como los comentarios del director de la película, los juegos o los videos musicales. Explíqueles que es importante marcar los videos y DVD subtitulados, porque hará que el público preste más atención a la subtitulación, lo que puede suponer un mayor número de ventas para dichas compañías.

Corra la voz
Si tiene Ud. un decodificador o un televisor con circuito decodificador integrado, invite a sus amigos y a su familia a ver su programa favorito con usted. Explíqueles por qué los subtítulos son importantes para usted. De esta manera puede abrir todo un mundo nuevo de posibilidades a otras personas.

Solicite que se muestren subtítulos en tiendas donde se vendan decodificadores y televisores con decodificador integrado. Es posible que así le llegue información sobre los subtítulos optativos a personas que se podrían beneficiar de ellos, pero que no saben que existen o que desconocen sus ventajas.

Sugiera la adquisición de televisores con decodificador integrado o decodificadores externos en lugares donde se congreguen muchas personas, como colegios y lugares de trabajo. Informe a la gente de que los subtítulos proporcionan igualdad en el acceso a la programación y constituyen un servicio a la comunidad.

Manténgase informado de la legislación en el ámbito local y nacional. De a conocer su opinión a sus representantes electos, y solicite que le mantengan informado. Elabore una carta modelo con la dirección de los distintos legisladores , y repártalas a otras personas para que a su vez puedan enviar cartas.

Muchas asociaciones locales, clubes, grupos de autoayuda y proveedores de servicios para personas sordas o con discapacidades auditivas disponen de información actualizada sobre decodificadores, legislación e iniciativas relacionadas con la subtitulación optativa. Pida que le mantengan informado, y contribuya a su causa trabajando como voluntario .

Haga saber que valora los subtítulos
Si le gusta algún programa subtitulado en particular, hágaselo saber a la compañía o entidad que patrocina esos subtítulos. Escríbales para decirles que aprecia el apoyo que prestan a este importante servicio, y que le gustaría que éste continuara. Si necesita las direcciones u otra información para ponerse en contacto con los patrocinadores, consulte a Media Access Group de WGBH o envíenos su carta para que la hagamos llegar al destinatario adecuado.

Si utiliza algún producto porque lo ha visto en un anuncio subtitulado, asegúrese de que el anunciante lo sepa. Las compañías valoran la opinión de personas como usted, en su calidad de cliente o posible cliente, y les gusta saber que sus anuncios son eficaces.

Haga saber su opinión acerca de la calidad de los subtítulos a las compañías y entidades que los hacen, como Media Access Group de WGBH. Sus ideas, comentarios, críticas y elogios ayudarán a que los subtítulos sean cada vez mejores.

Recursos
Para abogar por la subtitulación optativa, o dar a conocer su opinión, póngase en contacto con las siguientes emisoras de televisión en abierto y por cable, distribuidores de video y organizaciones que trabajan para la comunidad de personas sordas o con discapacidades auditivas.

Emisoras de televisión en abierto

ABC, Inc.
500 S. Buena Vista Street
Burbank, CA 91521-4551
http://www.abc.com/

CBS
51 West 52nd Street
New York, NY 10019
(212) 975-4321
http://www.cbs.com/

Fox Broadcasting Company
P.O. Box 900
Beverly Hills, CA 90213-0900
http://www.fox.com/

NBC
30 Rockefeller Plaza
New York, NY 10112
(212) 664-4444
http://www.nbc.com/

PAX
601 Clearwater Park Road
West Palm Beach, FL 33401
(561) 659-4122
http://www.pax.tv/

PBS
1320 Braddock Place
Alexandria, VA 22314
(703) 739-5000
http://www.pbs.org/
UPN
11800 Wilshire Boulevard
Los Angeles, CA 90025
(310) 575-7000
http://www.upn.com/

WB Television Network
4000 Warner Boulevard
Burbank, CA 91522
(818) 954-6000
http://www.warnerbros.com/

Canales de televisión por cable

A&E Network (A&E)
235 E. 45th Street
New York, NY 10017
(212) 661-4500
http://www.aande.com/

American Movie Classics (AMC)
200 Jericho Quadrangle
Jericho, New York 11753
(516) 803-4300
http://www.amctv.com/

Animal Planet
7700 Wisconsin Avenue
Bethesda, MD 20814
(301) 986-0444
http://animal.discovery.com/

Black Entertainment Television (BET)
1235 W Place, NE
Washington, DC 20018
(202) 608-2000
http://www.bet.com/

Bravo (BRV)
200 Jericho Quadrangle
Jericho, New York 11753
(516) 803-4500
http://www.bravotv.com/

CNBC, Consumer News and Business Channel
2200 Fletcher Avenue
Fort Lee, NJ 07024
(201) 585-CNBC
http://www.cnbc.com/

CNN
One CNN Center
Box 105366
Atlanta, GA 30348-5366
(404) 827-1500
http://www.cnn.com/

The Cartoon Network
Box 105264
1050 Techwood Drive, NW
Atlanta, GA 30318
(404) 827-1717
http://www.cartoonnetwork.com/

Country Music Television (CMT)
2806 Opryland Drive
Nashville, TN 37213
(615) 457-8501
http://www.cmt.com/

Comedy Central
1775 Broadway
New York, NY 10019
(212) 767-8600
http://www.comcentral.com/

Courtroom Television Network (Court TV)
600 Third Avenue, 2nd Floor
New York, NY 10016
(212) 973-2800
http://www.courttv.com/

The Discovery Channel
7700 Wisconsin Avenue
Bethesda, MD 20814
(301) 986-0444
http://www.discovery.com/

The Disney Channel
3800 W. Alameda Avenue
Burbank, CA 91505
(818) 569-7500
http://disneychannel.disney.go.com/disneychannel

E! Entertainment Television
57500 Wilshire Boulevard
Los Angeles, CA 90036-3709
(323) 954-2400
http://www.eonline.com/

ESPN
935 Middle Street, ESPN Plaza
Bristol, CT 06010-7454
(860) 766-2000
http://msn.espn.go.com/main.html

Food Network
1180 Avenue of the Americas
New York, NY 10036
(212) 398-8836
http://www.foodtv.com/

FX
1440 South Sepulveda Boulevard
Suite 209
Los Angeles, CA 90067
(310) 286-3800
http://www.fxnetworks.com/main.html

Headline News
One CNN Center, Box 105366
Atlanta, GA 30348
(404) 827-1500
http://www.cnn.com/HLN/

The History Channel
235 East 45th Street
New York, NY 10017
href="http://www.thehistorychannel.com/">http://www.thehistorychannel.com/

Home Box Office (HBO/Cinemax)
1100 Avenue of the Americas
New York, NY 10036
(212) 512-1000
http://www.hbo.com/
http://www.cinemax.com/

The Learning Channel (TLC)
7700 Wisconsin Avenue
Bethesda, MD 20814
(301) 986-0444
http://tlc.discovery.com/

Lifetime Television (LIF)
34-12 36th Street
Astoria, NY 11106
(718) 706-3600
http://www.lifetimetv.com/

MTV
1515 Broadway
New York, NY 10036
(212) 258-8000
http://www.mtv.com/

The National Network (TNN)
1515 Broadway
New York, NY 10036
(212) 258-6000
http://www.thenewtnn.com/

Nickelodeon
1515 Broadway
New York, NY 10036
(212) 258-8000
http://www.nick.com/

Sci-Fi Channel
1230 Avenue of the Americas
New York, NY 10020
(212) 408-9100
http://www.scifi.com/

Showtime/TMC
1633 Broadway
New York, NY 10019
(212) 708-1600
http://sho.com/

The Travel Channel
2690 Cumberland Parkway, Suite 500
Atlanta, GA 30339
(404) 801-2400
http://travel.discovery.com/

Turner Entertainment Networks
1050 Techwood Drive, NW
Atlanta, GA 30348-5264
(404) 827-1717
http://www.tnt.tv/

USA Networks (USA)
1230 Avenue of the Americas
New York, NY 10020
(212) 408-9100
http://www.usanetwork.com/

VH-1
1515 Broadway
New York, NY 10036
(212) 258-8000
http://www.vh1.com/

The Weather Channel
2600 Cumberland Parkway
Atlanta, GA 30339
(404) 434-6800
http://www.weather.com/

Distribuidores de videos y DVD

20th Century Fox Home Entertainment
PO Box 900
Beverly Hills, CA 90213-0900
(310) 369-3900
http://www.foxhome.com/

A&E Video
(212) 210-1400
http://www.aande.com/

Artisan Entertainment
2700 Colorado Avenue
2nd Floor
Santa Monica, CA 90404
(310) 449-9200
http://www.artisanet.com/

Buena Vista Home Entertainment
500 S. Buena Vista Street
Burbank, CA 91521
(818) 560-1000
http://www.disney.com/

Columbia TriStar Home Entertainment
10202 W. Washington Boulevard
Culver City, CA 90232
(310) 244-4000
http://www.sony.com/

MGM Home Entertainment
2500 Broadway Street
Santa Monica, CA 90404
(310) 449-3000
http://www.mgm.com/

Miramax Films Corp.
8439 Sunset Boulevard
Hollywood, CA 90069
(323) 822-4200
http://www.miramax.com/

National Geographic Home Video
1145 17h Street
Washington, DC 20036
(202) 857-7680
http://www.nationalgeographic.com/

New Line Home Entertainment
116 N. Robertson Boulevard
Suite 400
Los Angeles, CA 90048
(310) 967-6700
http://www.newline.com/

PBS Home Video
1320 Braddock Place
Alexandria, VA 22314-1698
(703) 739-5000
http://www.pbs.org/

Paramount Home Entertainment
5555 Melrose Avenue
Hollywood, CA 90038-3197
(323) 956-5000
http://www.paramount.com/

Sony Pictures Home Entertainment
10202 W. Washington Boulevard
Culver City, CA 90232
(310) 244-4000
http://www.sony.com/

Touchstone Home Entertainment
500 S. Buena Vista Street
Burbank, CA 91521
(800) 723-4763
http://www.disney.com/

Trimark Pictures
4553 Glencoe Avenue
Suite 200
Marina del Rey, CA 90292
(310) 314-2000
http://www.trimarkpictures.com/

USA Films
100 N. Crescent Drive
Beverly Hills, CA 90210
(310) 385-4400
http://www.usafilms.com/

Universal Home Entertainment
70 Universal City Plaza
Universal City, CA 91608
(818) 777-4400
http://www.universalstudios.com/

Walt Disney Home Video
350 S. Buena Vista Street
Burbank, CA 91521
(818) 295-5200
http://www.disney.com/

Warner Bros. Home Entertainment
4000 Warner Boulevard
Burbank, CA 91522
(818) 954-6000
http://www.warnerbros.com/

Organizaciones nacionales de apoyo a las personas sordas y con discapacidades auditivas

Alexander Graham Bell Association for the Deaf
3417 Volta Place, NW
Washington, DC 20007
(202) 337-5220 (voz)
(202)-337-5221 teletipo (TTY)
agbell2@aol.com
http://www.agbell.org/

Association of Late-Deafened Adults
1131 Lake Street, #204
Oak Park, IL 60301
(877) 348-7357 voz/fax
(708) 358-0135 teletipo (TTY)
http://www.alda.org/

League for the Hard of Hearing
50 Broadway
New York, NY 10004
(917) 305-7700 (voz)
(917) 305-7999 teletipo (TTY)
(917) 305-7888 (fax)
info@lhh.org
http://www.lhh.org

National Association of the Deaf
814 Thayer Avenue
Silver Spring, MD 20910
(301) 587-1788 (voz/teletipo, TTY)
nadinfo@nad.org
http://www.nad.org/

National Fraternal Society of the Deaf
1118 South Sixth Street
Springfield, IL 62703
217-789-7429 (voz)
217-789-7438 teletipo (TTY)
thefrat@nfsd.com
http://www.nfsd.org/

Self Help for Hard of Hearing People
7910 Woodmont Avenue, Suite 1200
Bethesda, MD 20814
(301) 657-2248 (voz)
(301) 657-2249 teletipo TTY
national@shhh.org
http://www.shhh.org/

Telecommunications for the Deaf, Inc./TDI
8630 Fenton Street, #604
Silver Spring, MD 20910-3803
(301) 589-3786 (voz)
(301) 589-3006 teletipo (TTY)
info@tdi-online.org
www.tdi-online.org

Para obtener información adicional acerca de la subtitulación optativa, y de cómo abogar por más y mejores servicios de subtitulación, póngase en contacto con nosotros. Contacto nosotros.


















Servicios de subtitulación Servicios de descripción NCAM